APPLIED LINGUISTICS / ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА
Семантични релации в рамките на многократнатa хиперонимия в Уърднет
[Semantic Relations in the Scope of Wordnet Multiple Hypernymy]
/ Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов / Svetla Koeva, Valentina Stefanova, Dimitar Hristov – стр. 343
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
LINGUODIDACTICAL ARCHEOLOGY / ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКА АРХЕОЛОГИЯ
Италиански старопечатни издания
[Italian Old Printed Books]
/ Анна Ангелова / Anna Angelova – стр. 366
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
IN MEMORIAM
Доц. д-р Евдокия Метева – като преподавателка, изследователка и наша учителка
[Dr. Evdokia Meteva, Assoc. Prof. – as a Teacher, Researcher and our Mentor]
/ Илиана Чекова, Ангелина Вачева / Iliana Chekova, Angelina Vacheva – стр. 374
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
OPEN FILE / ОТКРЫТАЯ ЛИНИЯ
X Jubilee International Qualification School “Modern Pedagogical Technologies in Teaching Russian as a Foreign Language”
/ X юбилейная международная квалификационная школа «Современные педагогические технологии в обучении русскому языку как иностранному»
Университеты – участники в Школе
/ Participating Universities – стр. 383
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Молодые русисты Европы в мире русского языка и культуры
[Young Russian Teachers in Europe in the World of Russian Language and Culture]
/ Галина Шамонина / Galina Shamonina – стр. 392
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Игра с языком и о языке, или об экологической лингвистике
[Language Game and Game Language on Ecolinguistics]
/ Валерий Ефремов / Valeriy Efremov – стр. 398
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Словари новых слов: проблемы и перспективы
[Neography: Problems and Prospects]
/ Валерий Ефремов / Valeriy Efremov – стр. 406
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Мифы о русском языке: on-line
[Myths about Russian Language: On-line]
/ Валерий Ефремов / Valeriy Efremov – стр. 414
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Кинотехнология в обучении русскому языку: теоретические основы, особенности организации
[Movie-Technology in Russian Language Instruction: Theoretical Bases, Organizational Peculiarities]
/ Леонид Московкин, Светлана Маркова / Leonid Moskovkin, Svetlana Markova – стр. 420
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Калинка на уроке русского языка
[Kalinka in Russian Language Class]
/ Надя Чернева / Nadya Cherneva – стр. 428
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Феномен бала в зеркале обучения русскому языку и русской культуре
[Ball Dance in the Mirror of Teaching Russian Language and Culture]
/ Надя Чернева / Nadya Cherneva – стр. 434
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Мобильные приложения для изучения РКИ
[Mobile Applications for Studying Russian]
/ Денис Букин / Denis Bukin – стр. 442
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
Определения понятия «метод обучения»
[Definitions of the Concept of “Teaching Method”]
/ Леонид Московкин / Leonid Moskovkin – стр. 449
Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
READ IN THE LATEST ISSUES OF AZ BUKI JOURNALS
/ В НОВИТЕ БРОЕВЕ НА СПИСАНИЯТА НА „АЗ-БУКИ“ ЧЕТЕТЕ – стр. 458
GUIDE FOR AUTHORS / УКАЗАНИЯ ЗА АВТОРИТЕ – стр. 460
СЕМАНТИЧНИ РЕЛАЦИИ В РАМКИТЕ НА МНОГОКРАТНАТA ХИПЕРОНИМИЯ В УЪРДНЕТ
Светла Коева, Валентина Стефанова, Димитър Христов
БАН
Резюме. Статията предлага описание на семантиката и свойствата на хиперонимията, основната семантична релация между синонимните множества – съществителни имена, в Уърднет (лексикално-семантична мрежа, в която думите са свързани посредством семантичните отношения между понятията, които назовават). Представя се и релацията уникална хиперонимия, която свързва синонимните множества – съществителни собствени имена, със синонимните множества, които обозначават класовете, които характеризират даден обект, назован със собствено име. Разгледани са случаите на многократна хиперонимия в Уърднет. Изхождайки от хипотезата, че едно и също синонимно множество не може да бъде свързано с повече от един хипероним, се дефинират други семантични релации, които се наблюдават в рамките на многократната хиперонимия: произход, форма и функция, както и релацията същинска хиперонимия, и се представят тестове за тяхното идентифициране. Общият извод е, че многократната хиперонимия обхваща няколко семантични релации, които са само частично представени в структурата на Уърднет.
Keywords: semantic relations; hypernyms; multiple hypernymy
SEMANTIC RELATIONS IN THE SCOPE OF WORDNET MULTIPLE HYPERNYMY
Abstract. The article proposes a description of the semantics and properties of the main semantic relation – hypernymy, between noun synonym sets in Wordnet (lexical-semantic network in which words are linked with the semantic relations between concepts to which they refer). The relation instance hypernymy is also presented, connecting proper noun synonym sets and synonym sets denoting classes, which describe a given named object. In this article the multiple hypernymy cases are analysed. Based on the hypothesis that one synonym set cannot be related to more than one hypernym, other semantic relations are defined in the scope of multiple hypernymy: origin, form and function, as well as the relation true hypernymy. Tests for the identification of new relations are presented together with some examples. The overall conclusion is that multiple hypernymy embraces several semantic relations which, in turn, are only partially shown within the Wordnet structure.
Prof. Dr. Svetla Koeva; Dr. Valentina Stefanova, Assist. Prof.; Mr. Dimitar Hristov
Institute for Bulgarian Language – Bulgarian Academy of Sciences
Sofia, Bulgaria
ИТАЛИАНСКИ СТАРОПЕЧАТНИ ИЗДАНИЯ
Анна Ангелова
Университетска библиотека „Св. Климент Охридски“
Резюме. Статията представя и анализира италианските старопечатни издания (1501 – 1830) като основен елемент при конструирането на колекцията от италиански редки и ценни издания в Университетската библиотека „Св. Климент Охридски“. Те са ядрото на колекцията и най-ценната част от съхраняваните в Библиотеката италиански книжовни паметници. Те постъпват в Университетската библиотека още през периода на първоначално фондонатрупване 1888 – 1903 г. Важна особеност е, че италианските старопечатни книги постъпват във фонда на Библиотеката нe като раритети, а като основни издания, необходими както за научната работа на преподавателите, така и за обучението на студентите. Университетската библиотека притежава общо 81 старопечатни италиански издания, представени в 189 тома. Тематиката на включените старопечатни издания е разнообразна. Основно исторически съчинения; литературни творби; богословски и философско-политически трактати, както и ограничен кръг заглавия от областта на правото, изкуството и архитектурата, езикознанието и педагогиката. Сред италианските раритети се отбелязва специално присъствието на класически италиански автори – Dante Alighieri, Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio, Panfilo di Renaldini, Ludovico Ariosto и др. Специално внимание сред старопечатните издания предизвикват заглавията, които съдържат сведения за България и българите.
Keywords: old printed editions; Italian old printed books; rarites; collection; fundamental collections; classic authors; Italy; Bulgaria; Bulgarians; Italian language
ITALIAN OLD PRINTED BOOKS
Abstract. The article presents and analyzes the Italian old printed books as a main element in the development of the collection of Italian rarites in the University Library “St. Kliment Ohridski”. The Italian printed books (1501 – 1830) are the fundamental and the most valuable part of the Italian literary monuments in the library. The books are acquired by the University Library in the period of the fundamental development of library collections 1888 – 1903. The Italian old printed books are acquired in the library not as rarites, but as main editions necessary both for research and education. The University Library owns 81 Italian old printed books in 189 volumes. Subjects of the old printed editions are varied. Mainly historical works; literary works; theological and philosophical-political treatises, as well as a limited range of titles in the fields of law, art and architecture, linguistics and pedagogy. It must be especially mentioned the presence of the Italian classical authors – Dante Alighieri, Francesco Petrarca, Giovanni Boccaccio, Panfilo di Renaldini, Ludovico Ariosto et al. Special attention must be paid to the old printed books, which contain information for Bulgaria and Bulgarians.
Dr. Anna Angelova, Assoc. Prof.
Library of University of Sofia
Sofia, Bulgaria
МОЛОДЫЕ РУСИСТЫ ЕВРОПЫ В МИРЕ РУССКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ
Галина Шамонина
Варненский свободный университет им. Черноризца Храбра (Болгария)
Резюме. Статията е посветена на добрите практики на научен форум, който през 2018 година отбелязва десетгодишен юбилей – Международната квалификационна школа «Съвременни педагогически технологии в обучението по руски език като чужд» във Варна. Целта на международния форум е развитие на творческата активност на начинаещи преподаватели русисти, използване на иновативните технологии в обучението по руски език като чужд, принадлежност към професионалната общност на русистите и международното образователно пространство.
Keywords: Russian as a foreign language; International Qualification School; innovations; good practices; modern educational technologies; learners’ creativity
YOUNG RUSSIAN TEACHERS IN EUROPE IN THE WORLD OF RUSSIAN LANGUAGE AND CULTURE
Abstract. This paper deals with the examples of good practice of the well-known scientific event that has its tenth anniversary in 2018 – The International Qualification School Modern Educational Technologies in Teaching Russian as a Foreign Language in Varna.
This forum aims at developing young Russian teachers’ creative potential, implementing of innovative technologies in teaching Russian as a foreign language, becoming part of the professional community of Russian teachers and the international educational space.
Prof. Dr. Galina Shamonina
Varna Free University
Varna, Bulgaria
ИГРА С ЯЗЫКОМ И О ЯЗЫКЕ, ИЛИ ОБ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
Валерий Ефремов
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена – Санкт-Петербург (Россия)
Резюме. Статья посвящена анализу и деконструкции новомодного лингвистического направления эколингвистики как самостоятельной научной дисциплины. В работе приводится краткий экскурс в историю дисциплины, не отрицается актуальность таких проблем, как экология языка, сохранение языков меньшинств, изучение языковых взаимодействий, однако ставится под вопрос необходимость выделения эколингвистики в качестве целостной науки при отсутствии собственных объектов, целей, методов и материала анализа. Более того, проблемы эколингвистики могут быть решены и решаются в рамках уже существующих наук: социолингвистика, теория коммуникации, культура речи.
Keywords: ecology of language; ecological linguistics; ecolinguistics
LANGUAGE GAME AND GAME LANGUAGE ON ECOLINGUISTICS
Abstract. The article is devoted to analyse and deconstruction new-fashioned ecolinguistics as an independent scientific discipline. Giving a brief historical excursus this discipline and not denying the relevance of the ecology of language, the conservation of minority languages, the study of linguistic interactions, the author questions the need to allocate ecolinguistics as a holistic science in the absence of the original objects, goals, methods, and material for analysis. Moreover, ecolinguistics problems can be solved within the framework of the already existing sciences, such as sociolinguistics, communication theory of speech, theory of speech standards.
Prof. Valeriy Efremov, DSc.
Russian Language Department
Herzen State Pedagogical University of Russia
Saint Petersburg, Russia
СЛОВАРИ НОВЫХ СЛОВ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Валерий Ефремов
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена – Санкт-Петербург (Россия)
Резюме. В статье рассматривается ряд актуальных проблем русскоязычной академической неографии эпохи интернета, а также намечаются возможные пути их решения. Цель статьи – описание состояния академической и околоакадемической лексикографии на современном становлении лингвистической науки и словарного дела. Особое внимание уделено изначальным проблемам, ставшим перед основателями неологии, возможным путям их преодоления в современных словарях, а также «зонам риска» актуальной неографии. В заключение делаются выводы, характеризующие основные проблемы развития отечественной неологии и неографии и предлагаемые решения (прежде всего, активное использование электронных и интернет-баз, выработка новой концепции неологических словарей и создание полноценной электронной базы неологических данных).
Keywords: Neology; neography; electronic technologies in lexicography
NEOGRAPHY: PROBLEMS AND PROSPECTS
Abstract. The article is devoted to researching different problems of contemporary academic neography (neological lexicography) and possible ways of their solving. The aim of the article is the description of the state of academic and semi-academic lexicography from the point of view of сontemporary linguistics. The special attention is paid to the initial problems of the Russian neology, the possible ways of their overcoming, and the “risk areas” of the present neography. Positive and negative trends of contemporary academic lexicography are opened up mostly on the material of the last and the most authoritative neological dictionary: New words and meanings. Dictionary based on materials of press and literature of 90s / Ed. by E. A. Levashov: 2 vol. Vol. 1. Saint-Petersburg: D. Bulanin’s Publishing House, 2009. The article concludes about the main problems of the development of Russian neological lexicography and their suggested solutions (above all, the using of electronic and online databases, the development of a new concept neological dictionaries and the creation a complete electronic neological database).
Prof. Valeriy Efremov, DSc.
Russian Language Department
Herzen State Pedagogical University of Russia
Saint Petersburg, Russia
Валерий Ефремов
Российский государственный педагогический университет им.
А. И. Герцена – Санкт-Петербург (Россия)
Резюме. В статье рассматриваются те новые тенденции и особенности русского языка и речи, которые обусловлены влиянием гибридного по своей сущности (устно-письменного) интернет-языка: от изменения графики (транслит, эрративы) до словообразовательных и лексических инноваций. Отдельное внимание уделено вопросам новых коммуникативных тактик и стратегий, а также нетикету.
Keywords: Internet language; translit(eration); errativs; lurkoyaz; netiquette
MYTHS ABOUT RUSSIAN LANGUAGE: ON-LINE
Abstract. The report is devoted to some new trends and patterns of the contemporary Russian language and speech, which occur from the hybrid status of the Internet language, from the change graphics (translit, errativs) to the word-formation and lexical innovations. Special attention is paid to analyses of new communication tactics and strategies, as well as netiquette.
Prof. Valeriy Efremov, DSc.
Russian Language Department
Herzen State Pedagogical University of Russia
Saint Petersburg, Russia
КИНОТЕХНОЛОГИЯ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ, ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ
Леонид Московкин
Санкт-Петербургский государственный университет (Россия)
Светлана Маркова
Вильнюсский университет (Литва)
Аннотация. В статье рассматриваются теоретические основы и особенности организации кинотехнологии – одной из продуктивных инновационных технологий в обучении русскому языку как иностранному, предполагающей организацию овладения русским языком в ходе подготовки к съемке фильма, процесса самой съемки, монтажа и последующего просмотра. Описывается специфика этапов реализации кинотехнологии в процессе обучения.
Keywords: Russian as a foreign language, theory of teaching, pedagogical technologies, productive innovative technologies, movie-technology.
MOVIE-TECHNOLOGY IN RUSSIAN LANGUAGE INSTRUCTION: THEORETICAL BASES, ORGANIZATIONAL PECULIARITIES
Abstract. The article deals with theoretical bases and organizational peculiarities of the movie-technology that is one of the productive innovative technologies in Russian as a foreign language instruction. This technology supposes the organizing of Russian language acquisition during the preparation of the film production, the proper film production, its montage and following viewing. The specific features of movie-technology stages in the process of instruction are described.
Prof. Leonid Moskovkin, DSc.
Saint Petersburg State University
Saint Petersburg, Russia
Ms. Svetlana Markova
University of Vilnius
Vilnius, Lithuania
КАЛИНКА НА УРОКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
Надя Чернева
Пловдивский университет им. Паисия Хилендарского (Болгария)
Резюме. Статията представя един вариант за методическа разработка на идеята на автора за включването на танца като специфична технология в обучението по руски език като чужд. Разработката е адресирана към целева аудитория начинаещи – деца на възраст 6 – 8 години. Предложението е мотивирано след апробацията му в езиков курс за деца, организиран от Центъра за руски език и култура на ПУ „Паисий Хилендарски“. То представлява част от традиционните за подобен формат обучения добри интерактивни практики, доказали ефективността си в процеса на придобиване на лингвистична, социокултурна и комуникативна компетенции на обучаемите.
Keywords: methods of teaching foreign languages; teaching Russian as a foreign language; modern educational technology; song; music; dance
KALINKA IN RUSSIAN LANGUAGE CLASS
Abstract. The paper presents an example of using song and dance as an efficient approach to both linguistic and sociocultural competences. The focus is put on the ways of exploring the precedentаl text Kalinka. The case is considered as one of the main means of linguоcultural orientation in the practice of teaching Russian as a foreign language. The necessity to study such cases is defined by its active use and presence of cultural component determining the valuable priorities of Russian world view.
Dr. Nadya Cherneva, Assoc. Prof.
Paisii Hilendarski University of Plovdiv
Plovdiv, Bulgaria
ФЕНОМЕН БАЛА В ЗЕРКАЛЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ И РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ
Надя Чернева
Пловдивский университет им. Паисия Хилендарского (Болгария)
Резюме. Статията представя виждането на автора за мястото и ролята на бала като културна емблема и прецедентен текст в рамките на обучението по руски език като чужд, разгледан през призмата на синергетичния подход и имагологията. Представени са възможностите за включването на балната култура, като специфичен за руската действителност и социокултурна история на XVIII – XX век феномен, в цялото им разнообразие от теми, форми, методи и иновативни за лингводидактиката технологии и подходи, насочени към развитие на целия диапазон от речеви дейности и компетенции.
Keywords: ball, precedent text; Russian culture; teaching Russian as a foreign language; modern educational technologies
BALL DANCE IN THE MIRROR OF TEACHING RUSSIAN LANGUAGE AND CULTURE
Abstract. The article aims to analyze the functional load of Russian ball dance that represents fragments of XIII – XIX century sociocultural history and life in their correlation with modern reception and practice of teaching Russian as a foreign language. The author’s vision of the place and significant role of the ball dance in Russian culture, especially literature and art, is revealed. The focus is put on the phenomenon of ball dance etiquette and ceremony, suggesting a great variety of topics and different methods of exploring this outstanding cultural emblem, described from the point of view of synergy, imagology and innovative technologies, used in the process of teaching foreign languages.
Dr. Nadya Cherneva, Assoc. Prof.
Paisii Hilendarski University of Plovdiv
Plovdiv, Bulgaria
МОБИЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ РКИ
Денис Букин
Санкт-Петербургский государственный университет (Россия)
Резюме. В статье описан функционал самых популярных приложений для смартфона для изучения РКИ. Помимо этого, дана оценка необходимости использования подобных программ для самостоятельного обучения или как помощника для преподавателя.
Keywords: theory of teaching; Russian as a foreign language; internet; mobile applications
MOBILE APPLICATIONS FOR STUDYING RUSSIAN
Abstract. The article describes the functionality of the most popular smartphone applications for studying Russian as foreign language. In addition is motivated the need to use such programs for self-learning or as a teacher assistant.
Dr. Denis Bukin
Saint Petersburg State University
Saint Petersburg, Russia
ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ «МЕТОД ОБУЧЕНИЯ»
Леонид Московкин
Санкт-Петербургский государственный университет (Россия)
Резюме. В статье рассматриваются существующие определения понятия «метод обучения» в литературе по дидактике и по методике преподавания иностранных языков. Одни из определений этого понятия не указывают на его существенные признаки, другие рассматривают его слишком широко, третьи смешивают понятие «метод обучения» с другими дидактическими понятиями. Предлагается рассматривать метод обучения как разновидность профессиональных знаний учителя.
Keywords: didactics; method of teaching; definitions; terminology; professional knowledge of teacher
DEFINITIONS OF THE CONCEPT OF “TEACHING METHOD”
Abstract. The article deals with the existing definitions of the concept of “teaching method” in the literature on didactics and the methodology of teaching foreign languages. Some of the definitions of this concept do not indicate its essential features, others view it too broadly, the third confuse the concept of “teaching method” with other didactic concepts. It is suggested to consider the teaching method as a kind of professional knowledge of the teacher. The teaching method is the image of the teacher’s and students’ activity in the teacher’s mind.
Prof. Leonid Moskovkin, DSc.
Saint Petersburg State University
Saint Petersburg, Russia