Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Аз-буки
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Издания
Начало Uncategorized

К вопросу о переводе поэтических текстов в романе Евгения Водолазкина „Чагин“

„Аз-буки“ от „Аз-буки“
30-12-2024
в Uncategorized
A A

Антония Пенчева
Университет за национално и световно стопанство

https://doi.org/10.53656/for2024-06-06

Резюме. В статье рассматривается роль и функция поэтических текстов для создания образной характеристики персонажей в романе „Чагин“ Евгения Водолазкина. Исследование выполнено в русле метода сопоставительного анализа перевода. Рассмотрены переводческие приемы по отношению стихотворных отрывков и рифмованных фраз. Внимание фокусируется на выбранных автором поэтических размерах в целях воплощения доминантных мотивов романа память – забвение – покаяние и их переводе. Анализ показывает, что перевод подчинен авторскому замыслу при выявлении особенностей феноменальной памяти главного персонажа и механизмов запоминания поэтических текстов.
Ключевые слова: поэтический текст, перевод, рифма, гекзаметр, Чагин, Водолазкин

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия Your Image Description

Свързани статии:

Default ThumbnailБългаро-американски контакти в сферата на образованието и науката след края на Студената война Default ThumbnailПоглед към българите през призмата на едно учебно пособие от началото на ХХ век – „Картини от общата география“ на Иван Хоич Default ThumbnailВтора лятна школа за космически изследвания, технологии и приложения Default ThumbnailMaritime English at a Hellenic Merchant Marine Academy: the English for Specific Purposes’ Branch Meets the Intercultural Communication Competence Theory
Етикети: Водолазкингекзаметрпереводпоэтический текстрифмаЧагин

Последвайте ни в социалните мрежи

СподелянеTweet
Предишна статия

Учебно пособие по четене на текстове по козметика (върху материал от руски език)

Следваща статия

Компютърните игри с митологично съдържание – бягство от реалността или нов образователен хоризонт

Следваща статия

Компютърните игри с митологично съдържание – бягство от реалността или нов образователен хоризонт

Пространствените измерения на изменението на климата и глобалното езиково разнообразие

Подходи за промяна в качеството на училищното образование

Последни публикации

  • „Яворови дни“ в Бургас – среща на поезия, памет и младост
  • Дронове влизат в часовете в село Труд
  • Световните вицешампиони по университетски дебати Велина Андонова и Алек Селвелиев: Младите трябва да се интересуват от случващото се
  • Списание „Обучение по природни науки и върхови технологии“ вече е част от европейската база данни ERIH+
  • 5 евро или 5 евра
  • Вече 100 години Професионалната техническа гимназия във Враца подготвя кадри за българската икономика
  • Столичното 2. СУ „Емилиян Станев“ откри STEM център на два етажа и с 8 зали
  • Отново е време за конкурса „Млади таланти“ на МОН
  • Български учители могат да кандидатстват за стипендии по програма „Фулбрайт“
  • Онлайн платформа дава възможност на четвъртокласниците да проверят уменията си за изследването PIRLS
  • Институции и бизнес: Дуалното обучение дава реални умения и бърза реализация
  • Софийският университет разкрива две нови специалности
  • Започна кандидатстването за XVIII издание на Националния ученически конкурс „Посланици на здравето“
  • Най-малко 20% от приема в „Икономика“ ще бъде с математика
  • Отпадат таксите за обучение в професионално направление „Металургия“
  • Създават Национален център за спортна наука и иновации в „София Тех парк“
  • В Министерския съвет: Правителството гарантира съхраняването на Античния театър и Амфитеатъра на Сердика
  • Красимир Вълчев, министър на образованието и науката: Системата има нужда от стабилност, но реформи трябва да се правят (ВИДЕО)
  • МОН разработи визия за използване на изкуствения интелект в училище
  • Красимир Вълчев: Висшите училища трябва да бъдат допълнително подкрепени
  • Окисляването на океана уврежда зъбите на акулите
  • Красимир Вълчев: Иновациите променят училището и заменят формализма с креативност

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

Бюлетин

  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG
  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"