"Az-buki" National Publishing House
Ministry of Education and Science
Wikipedia
  • Login
  • Registration
Аз-буки
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Main Page
  • About
  • Team
  • Archive
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Contact
  • Advertising
  • Subscribe
  • en_US
  • Main Page
  • About
  • Team
  • Archive
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Contact
  • Advertising
  • Subscribe
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Editions
Main Page Uncategorized

On the Question of Translation of Poetic Texts in Evgeny Vodolazkin’s Novel ‘Chagin’

„Аз-буки“ by „Аз-буки“
30-12-2024
in Uncategorized
A A

Antonia Pencheva
University of National and World Economy

https://doi.org/10.53656/for2024-06-06

Abstract. The article deals with the role and function of poetic texts for the creation of figurative characterisation of characters in the novel ‘Chagin’ by Evgeny Vodolazkin. The research is carried out in the context of the method of comparative analysis of translation. Translation techniques in relation to poetic passages and rhyming phrases are considered. The attention is focused on the poetic meters chosen by the author in order to embody the dominant motifs of the novel memory – oblivion – repentance and their translation. The analysis shows that the translation is subordinated to the author's intention in identifying the features of the phenomenal memory of the main character and the mechanisms of memorizing poetic texts.
Keywords: poetic text; translation; rhyme; hexameter; Chagin; Vodolazkin

Log in to read the full text Your Image Description

Свързани статии:

Default ThumbnailBulgarian-American Relations In The Field Of Education And Science After The End Of The Cold War Default ThumbnailA Look of the Bulgarians through the Prism of a Textbook from the Beginning of 20th Century – “Pictures from the General Geography” by Ivan Hoic Default ThumbnailSecond Summer School on Space Research, Technology and Applications Default ThumbnailMaritime English at a Hellenic Merchant Marine Academy: the English for Specific Purposes’ Branch Meets the Intercultural Communication Competence Theory
Tags Водолазкингекзаметрпереводпоэтический текстрифмаЧагин

Последвайте ни в социалните мрежи

shareTweet
Previous article

Textbook on Reading Cosmetology and Cosmetics Texts (On Material From Russian)

Next article

Computer Games Based on Mythology – a Way to Escape Reality or New Horizonts for Teaching

Next article

Computer Games Based on Mythology – a Way to Escape Reality or New Horizonts for Teaching

The Spatial Dimensions of Climate Change and Global Linguistic Diversity

Approaches to Change the Quality of School Education

Последни публикации

  • Премиерът Румен Радев: Правителството има амбицията да развива съвременна научна и изследователска инфраструктура
  • 37 медала за български ученици от световно математическо състезание
  • Отборни бронзови отличия за българските ученици от Международния турнир на младите физици
  • Пет медала за България от Международната олимпиада по физика
  • Центърът за обучение на БАН насърчава младите учени да мислят за практическото приложение на своите идеи
  • Практиката среща бъдещето във Варненската морска гимназия
  • Натали от Своге – момиче с посока
  • Отборът на СУ „Иван Вазов“ в Сопот печели Националното ученическо състезание „Млад спасител“
  • Отново рекордно участие в Националния преглед на спортно-туристическите умения и сръчности „Кристален еделвайс“
  • Еврокомисията прие предварителни констатации за пристрастяващ дизайн на Instagram и Facebook
  • Зам.-министър Таня Панчева разговаря с младежи от България и Румъния
  • Специалност „Право“ остава най-предпочитаната от кандидат-студентите в Софийския университет
  • Бургаският държавен университет открива в Добрич филиал за обучение на медицински сестри
  • Министерският съвет одобри над 52 млн. евро за образование
  • От рубриката „Правна консултация”: Задължения на работодателя към жените на работното място
  • Музей „Стою Шишков“ в Смолян организира лятна програма „Научи българското…“
  • От рубриката „Пиши правилно“: За Дракон, дракона и драконовските закони
  • Рекордно Ел Ниньо променя климата в редица региони
  • Силни послания на младежко кино
  • Училище, където децата откриват своето бъдеще
  • Образованието в туризма влиза във фокуса на ново партньорство между държавата и университетите
  • Снимка на броя: Проф. д-р Елиза Стефанова ще ръководи Софийския университет

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Main Page
  • Contact
  • Subscribe
  • Projects
  • Advertising

Az-buki Weekly

  • Вестник “Аз-буки”
  • Subscribe
  • Archive

Scientific Journals

  • Strategies for Policy in Science and Education
  • Bulgarian Language and Literature
  • Pedagogika-Pedagogy
  • Mathematics and Informatics
  • Natural Science and Advanced Technology Education – Scientific journal
  • Vocational Education
  • Istoriya-History journal
  • Chuzhdoezikovo Obuchenie-Foreign Language Teaching
  • Filosofiya-Philosophy

Newsletter

  • Accsess to public information
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
en_US
bg_BG en_US
  • Login
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Main Page
  • About
  • Team
  • Archive
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Contact
  • Advertising
  • Subscribe
  • en_US

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"